Interview: Conor McPherson and Ciarán Hinds of ‘The Eclipse’

Posted on March 25, 2010 at 7:00 am

IMG_7080.JPG“The Eclipse” is a ghost story for grown-ups, which means that it is story first, ghost second. It is an Irish film about Michael (Ciarán Hinds) a recent widower with two children, who is volunteering at a local literary festival. Two of the festival guests are the arrogant, self-centered Nicholas (Aidan Quinn), a novelist, and the sensitive Lena (Iben Hjejle), author of a popular non-fiction book about ghosts.
I spoke to Hinds and writer/director Conor McPherson about the film.
What do people ask you most about the film?
CM: They want to know exactly what was going on, to answer the questions the movie leaves unanswered.
Yes, Americans are very concrete, very literal. We want everything explained.
CM: When people are out of their comfort zone, it’s more dramatic, more prone to have more entertaining experiences, get into fights. That’s the dramatic instinct, to move people out of what they know and make them deal with it. In theater it’s all through dialogue in traditional plays. In movies, it’s so lovely, you can show him putting dishes in the dishwasher and everybody just knows what’s going on, that his wife is gone and he has to do everything. You still tell some things with dialogue in scenes but we’ve taken some away…
CH: Pared it away, really.
CM: And that’s enough. Film has that magic.
You play a quiet person in this film. How do you as an actor convey all you have to about what he is thinking and experiencing?
CH: He’s just a guy like anybody. We’re all ordinary in a way. We can all be hurt. We can all be unbalanced. We all have feelings. Life can treat us harshly, even shockingly sometimes. He has minor pretensions but he is a woodwork teacher. He works with his hands. He is a practical man. But though he is doing his best with his wife gone he is out of his depth a bit apart from the grief. He’s a real person but you bring elements of emotion to a heightened situation. He just wants to survive and take care.
I loved his interaction with his kids. It felt very real. The frustration and the need to convey a sense that he is in control.
CH: When Lena says she is sorry to hear about his wife he responds, “It was terrible for the kids.” He knows he hasn’t grieved enough but he has to keep a lid on it for the kids. In the end, in the story, he is allowed to let it all out and properly to grieve.
Do you find that now, like Lena in the film, people want to come and tell you their own ghost stories?
CM: At the first screening last April in New York, it turned into a sort of heavy session with people talking about how they lost people and the film made that feeling come back. It’s probably the last thing you think about when you’re making a film is other people’s problems. You’re thinking about your problem, which is making the movie. But you do have a responsibility. You can’t mess around with people’s emotions.
CH: You find people genuinely relating to something or a truth they felt, and that is what you aspire to.
Do you believe in ghosts?
CM: Yes I do, but I don’t know what they are. I don’t think I’ve ever seen one. But if someone said to me, “Last night I saw the ghost of my sibling” or whatever, I wouldn’t say, “That’s impossible,” I’d say, “What was that like?”
CH: I don’t disbelieve.
CM: There’s a very old tradition in Ireland, and as an island at the edge of Europe, for thousands of years with no one knowing what was beyond there, I wonder if a sense of the beyond was internalized into the Irish psyche. We’re very quick to accept the supernatural. And I think Catholicism took root very quickly in Ireland because it’s a very superstitious religion, the holy ghost, the holy spirit, it has a goddess, very visual, the music. For me, philosophically, we don’t know anything anyway. We have this short little life we have to somehow try to get a grip on without understanding anything about the nature of time or existence or the universe or God or infinity. We’re just here for a brief moment and we open up these little eyes and go “What is this?” and then we’re gone! I love stories that frame that: This is what life is about — you don’t have a clue.

(more…)

Related Tags:

 

Actors Behind the Scenes Directors Interview Writers

Interview: Dean DeBlois and Chris Sanders of ‘How to Train Your Dragon’

Posted on March 24, 2010 at 3:59 pm

Dean DeBlois and Chris Sanders are the writer-directors behind one of the best family films of the year, “How to Train Your Dragon.” It was a very great pleasure to talk with them about adapting the popular books and the movies they love most.

One of the great pleasures of this film is the fabulously imaginative assortment of dragons. Were they based on research into legends about dragons or did you start from scratch?

DD: The well-spring of the dragons who are in the film started in the book, of course, but really it was Nico Marlet, who also did designs for Kung Fu Panda. We have seven dragons in the movie, five of which are his designs. He has piles of drawings in his room, no kidding, about two feet thick of other dragons that he drew. It’s endless. We realized we had an opportunity in this movie to do something that had not been done before — not just multiple breeds of dragons but individual personalities.

Each new dragon turned all my thoughts on what a dragon was upside down.

DD: Each of them was based on animals we recognize in the animal kingdom. For example the gronkles, the big, fat, dump-truck-like dragon, was based on the walrus and has walrus-type behavior, lying around in packs and being lazy and grumpy. And then the nadders, the blue ones with the yellow spikes, they’re very parrot-like, and they have bird-like actions. Toothless is very feline. But he has dog in him, too. He’s based in part on the black panther, so he has mammalian qualities to him. One of the characters has two heads and is very snake-like and slithery. So every one of them had an animal reference to it, and that influenced its behavior both in personality and movement.

Did you have to think about the physics of the way they moved?

CS: There are links to the larger world that we wanted to create for this film. The believability factor was the most important thing. They have to move and breathe as if they’re really alive. It’s important that they not come across as too cartoony because then we would lose the emotional weight in the film. We wanted people to really believe in this world. Even though the designs are really fanciful, they move and breathe as though they’re really alive. They adhere to a strict set of rules. They never break or shatter that illusion.

The voice talent is terrific. But your Vikings (Gerard Butler and Craig Ferguson) have Scottish accents!

DD: It’s a conceit. It’s silly and admittedly flawed, but here it is: growing up in North America, I was in Canada, I had a lot of friends whose parents sounded like they came from somewhere else. There’s always a remnant of the mother tongue in the older generation. When we came on the film, they’d already cast people with very American voices and then they had Gerard Butler. We had to cast someone to be Gerard’s best friend and the confidante to Hiccup. We thought, we’ve already got this Scottish voice in place, and we could just flesh out the rest of the older generation with Scottish accents and then the next generation could have their own assimilated accent.

CS: Gerard really loved it when we encouraged him to be himself. The only casting that we did was Craig Ferguson and he happens to be Gerard’s really good friend and they happen to have the same accent. Craig Ferguson is completely at ease in front of a microphone. It’s funny because Gerard Butler is really funny off-mic, constantly goofing around and talking about pranks, amusing himself. And then when he’s on mic, well, his character is called Stoick. He was a little jealous — “Why is Craig getting all the funny lines?” But Craig, off-mic, was the opposite. He’s so funny when you have the mic running, and then when you stop, he’s actually a serious guy.

I was also thrilled to see that you have three disabled characters. You rarely see that in movies, especially disabled characters who have full personalities and experiences and are not just there to be disabled.

DD: Definitely we brought to the mix the ending, for many reasons. We wanted to give it a little bit of weight, believability, and peril. The satisfying quality of the ending would be generic if he did not come out of it so that he and Toothless can complete each other.

How did you go about adapting the book? You made some big changes.

CS: The main reason Dean and I were asked to come into the film was to “age it up,” giving it a little more weight, more adventure, and one of the very first decisions we made was that in the book there were elements of humans and dragons being in a symbiotic relationship but also elements of humans and dragons being at war. We decided it had to be one or the other. We made the decision that they were mortal enemies, which made it possible for Hiccup to take the greatest risk possible by befriending one. It allowed us to have Hiccup live this double life in the second act. At night he’s repairing a dragon and learning to ride a dragon. By day he is learning to fight one. This is not going to last. This has to get discovered. Everything else came from that.

DD: It’s fun that by the end he gets everything he wanted but he no longer wants it. The attention he’d rather avoid by then.

What movies are your favorites?

CS: Both of us are huge fans of a movie we referenced in this one, The Black Stallion. The scene on the beach is our homage.

DD: What really worked for us was the young protagonist. I love characters that are young and relatable in their childhood but also have adult qualities and are in over their heads in a world of fantasy, like “Escape from Witch Mountain,” “Watcher in the Woods,” and even “E.T.”

The movie is very rich, very exciting, but also exceptionally well-paced and satisfying.

CS: A lot of movies do not have much in the second act, but we really had one packed with events. But it is also important to have moments when the characters are quiet. There are three moments in the film where we let the camera and the acting and the music tell the story.

I liked the fact that he is really an engineer, a problem-solver. And he doesn’t get it right away.

DD: In the concept of the book Hiccup was much younger and they collect eggs and teach the dragons to do tricks. We kept the spirit of the runt Viking who changes the world but we had to give him a dragon who could be ferocious and at the same time cuddly. We thought he’s a nuisance, he’s the bane of the Viking community. He is made an apprentice to get him out of the way but in the shop he learns to compensate for what he doesn’t have. We combined this organic form with early mechanics.

CS: He also discovers that he has to operate it. He is only really himself when they’re together.

Related Tags:

 

3D Animation Based on a book Behind the Scenes Directors Interview Writers

Glenn Close interviews Pixar’s Bob Peterson

Posted on February 24, 2010 at 3:57 pm

Actress Glenn Close interviewed writer/director/voice actor Bob Peterson of Pixar about “Up” and especially about dogs, the dogs in his life and the dogs on screen. Peterson provided the voice for the adorable Dug, one of the most popular characters in the movie.

I wrote Dug as a combination of all the dogs I’ve owned. Marcella, Precious, Rosy, and Ava are all in there. The distractibility of Dug (SQUIRREL!!) is based on a game I’d play with my dogs. On a hot day the dogs would be panting to cool themselves down. So, I’d jump in and pant along with them. Then I’d stop abruptly and pretend I’d seen something important. The dogs would do the same and go to attention along with me. Long pause. Then, everyone back to panting. It was hilarious. Also I’ve noticed that dogs have an amazing capacity to give love immediately to people that they meet for the first time. Hence the line “I have just met you and I love you.” Dug says this to our old man character, Carl, when they first meet. It’s a challenge to Carl accept his new “family” who loves him and needs his attention.

And check out Entertainment Weekly’s list of the top 50 dogs in movies and television, in honor of the Westminster dog show.

Related Tags:

 

Animation Behind the Scenes Writers
ir.gif

Interview: Fred Weibel of ‘Edison’s Frankenstein’

Posted on February 23, 2010 at 8:00 am

Frederick C. Weibel, Jr. is the author of Edison’s Frankenstein, a tribute to an extraordinary film that was considered lost for decades.

What is it about the Frankenstein story that makes it so enduringly compelling?

Frankenstein is so filled with universal questions and truths. It’s a moral tale about how our actions have repercussions that we never considered. And that we are responsible for those consequences that can cascade and destroy us. Frankenstein creates a creature, brings it to life and then realizes that he has made a great mistake, and abandons it, leaving it to its own devices, hoping it will die. It doesn’t. Eventually the creature learns how to survive and realizes the he is so hideously ugly that it can never associate with human kind. The monster tracks Frankenstein down and revenge kills all his friends and family, forcing Frankenstein to pursue it to the ends of the earth, and his own destruction. The moral parable can be applied to almost any situation and is open enough to be interpreted many different ways.

Why did Edison studios choose that story as one of its first productions?

The Edison Studios had been making films since 1896. By 1910 they had evolved quite a bit and desired to make motion pictures that were “photoplays”, filmed versions of plays. They developed and applied a scientific method to film making as Edison had done with all of his experiments and products. There had been some complaints from distributors that Edison pictures were too American for foreign audiences. The studio bosses tried taking a different approach to put out well known public domain stories that would appeal to global sensibilities. They used a photo from “Frankenstein” to be on their first British catalog and had the titles translated into many different languages.

What were some of the most challenging elements of the story to film?

The biggest challenge was to condense the story down to 15 mins. in a cinematic fashion. J. Searle Dawley the producer / director wrote the scenario using elements from the book and play versions that would most stand out. He realized that trick photography could be used on the creation scenes to accomplish things not able to be done on stage that would thrill the audience and sell the picture.

How was the story edited/censored to make it acceptable to audiences of the time?

There was no post-censorship on the film but the producer had to follow the moral standards that were demanded by the Studio heads and Mr. Edison. The catalog says that all the ‘repulsive’ elements of the story were eliminated; the murders, etc., to make the film acceptable to any audience. The film also had to have a ‘happy ending” where Frankenstein realizes his mistake and eliminates the evil he has created and that love cleanses his soul from the pursuit of un-natural science over things which should be left to God.

How does it differ from later re-tellings?

Mainly in the creation of the monster. The creature is not made of a collection of corpse parts but rather formed from a gathering of chemicals mixed and set afire in a large caldron. We see a skeleton appear and the flesh start to creep across the bones. The monster shows life and movement even before it is finished. The creature also has a huge head of long wild hair that is quite a fright wig as described in the novel.

There are some scenes from the novel that were never re-done in future versions, such as when the creature peers at Frankenstein from the bed curtains. There is more of a connection between Frankenstein and the monster who argue with each other as in the book. Yes, the monster talks and is more confused than murderous.

Who were the performers and what were their backgrounds?

Augustus Phillips, who plays Frankenstein was perhaps the most accomplished actor in the film at that time. He had appeared in many plays on Broadway and national touring companies for many years. Charles Ogle, who portrayed the monster, also had a lot of experience on the stage playing character roles and was considered a master of make-up. He eventually had the longest and most successful motion picture career working for Paramount through the 20s, with some of their most famous directors and stars. Ogle is probably now the most well known of all the actors because of “Frankenstein”. Mary Fuller who plays “the Sweetheart” became quite a sensation in 1914 when she stared in the series of sequential films of “What Happened To Mary” which initiated the serial craze, creating a whole new genre of chapter films. She rivaled Mary Pickford in popularity contests at the time. Her star faded in a few years as she couldn’t seem to adapt to feature films and withdrew from making movies all together in the late teens. She died in a mental institution in Washington, DC and is buried in an unmarked grave in Congressional Cemetery.

Do you have any idea of how many people saw the film when it was first produced and what the reaction was?

“Frankenstein” was well distributed across the country, Europe and South America. It appeared in theaters from March until the late summer of 1910. I’ve found a few advertisements in a variety of newspapers and magazines and never a bad review. Quite the opposite, all of the reviews were very positive. It’s impossible to tell at this point just how many people may have seen it. Movie theaters ran it 3 or 4 days, as was the norm for the time, or even just one day. Others gave it special performances with full orchestras as the feature film of the evening in a vaudeville presentation. There are notices in newspapers of it booking in large and small cities; New York City, Salt Lake, Hartford, CN, Frederick, MD, Palestine,TX, etc. It had a very long run for an Edison film.

What made you want to research this film and where did you get your information?

I became fascinated with the film since 1963 when I saw a picture of the monster in Famous Monsters of Filmland magazine. In the early 90s I saw a clip of the creation sequence on cable TV so I started my search and tracked down the man who owned the only known print of it. The major amount of my research came from The Edison National Historic Site, The Museum of Modern Art who had many of the Edison Motion Picture Studio papers, The Library of Congress that had the copyright materials and magazine articles, and The Academy of Motion Pictures that had a lot of information on the actors. Just last year a lot of old newspapers had been scanned and put up on the web. I was able to access a lot of material from that.

It was long considered to be a lost film. How was it discovered?

Mr. Al Dettlaff of Cudahy, WI bought a bag of old films from a fellow collector and friend of his, Herman Schmidt for $25 in the late ’50s. Neither one of them had any idea of its real value or historical significance. The film had shrunken a bit and when Dettlaff first ran it, the projector tore it pieces. He pieced it back together. In the 1970s he somehow learned of its rarity and did a semi-restoration job by copying it and photographing many of the frames for a storyboard. He contacted many of the film institutions around the country trying to sell it for $1,000,000. All of them just offered him a tax write-off. When the word got out that the film existed, he started licensing 2 min. clips of it for $2000 a pop. He made over $20,000 in this manner and decided that it was more lucrative doing this that releasing the whole thing which would be immediately ‘bootlegged’ due to it being out of copyright. Eventually in 2003 I helped convince him to release it on DVD.

How did the graphic novel adaptation come about?

I had a contract in the late 90s with a small publisher to print an earlier version of my book and a comic book version of the film. The company welched on both accounts and never returned my rare photos. Chris Yambar, a well known comic writer and publisher contacted me in 2002 about reviving the comic book idea and turning it into a 64 page graphic novel. He wanted me to provide an essay on the background of the Edison’s “Frankenstein” film and actors. I also sent him a copy of the film and many frame grabs and photos. Chris knew an excellent artist Rob Bihun and contracted him to do the drawing. Chris wrote a modern version of the film and storyboarded it. I just made a few suggestions and let them run wild with it. Rob’s artwork was astounding. They certainly knew what they were doing and filled in a lot blanks in the story. My version was just to stick to the original film and use the frame grabs to base my drawings for a style in the old EC horror comics of the 1950s. These guys were professionals and knew what would appeal to a modern buying public. So where it deviates from the film was due to that kind of approach. They did a fantastic job, much more exciting and better than what I could ever have achieved. The run quickly sold out and I think I have the only remaining copies. Chris was planning a hard cover reprint for the 100th anniversary. I hope it comes out.

Related Tags:

 

Books Interview Writers
THE MOVIE MOM® is a registered trademark of Nell Minow. Use of the mark without express consent from Nell Minow constitutes trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. All material © Nell Minow 1995-2024, all rights reserved, and no use or republication is permitted without explicit permission. This site hosts Nell Minow’s Movie Mom® archive, with material that originally appeared on Yahoo! Movies, Beliefnet, and other sources. Much of her new material can be found at Rogerebert.com, Huffington Post, and WheretoWatch. Her books include The Movie Mom’s Guide to Family Movies and 101 Must-See Movie Moments, and she can be heard each week on radio stations across the country.

Website Designed by Max LaZebnik