When I Was 17 — on MTV

Posted on May 29, 2010 at 3:56 pm

One of the best shows on television right now for teens and their families is MTV’s “When I Was 17.” It’s as simple as the title. Celebrities talk about what they were doing when they were 17 years old. Participants include Drake, Kevin Jonas, Katharine McPhee, Bret Michaels, Queen Latifah, and Lucacris. Whether the stories they tell are about big dreams and opportunities or big fears and failures or both, they are utterly engrossing and inspiring. And they are ideal lead-ins to important conversations about hard work, ambition, taking chances, and dealing with consequences.

Related Tags:

 

Movie Mom’s Top Picks for Families Teenagers Television

How to Protect Yourself From Facebook’s New ‘Privacy’ Changes

Posted on May 16, 2010 at 7:33 pm

Facebook has made some new changes that make your information much more vulnerable to public display. Please take a few moments to watch this video from Connect Safely and share it with your middle and high school children to make sure that they adjust their privacy settings to avoid inadvertent disclosure.

Related Tags:

 

Internet, Gaming, Podcasts, and Apps Parenting Teenagers Tweens Understanding Media and Pop Culture
The Year of Goodbyes

The Year of Goodbyes

Posted on April 26, 2010 at 1:59 pm

The Year of Goodbyes: A true story of friendship, family and farewells is a beautiful book by Debbie Levy inspired by the “poesiealbum” kept by her mother as a little girl in pre-WWII Germany before her family escaped to the US. Levy’s book includes the translated inscriptions from the girls, her own beautiful poems interpreting the circumstances around them, and a touching, heart-breaking, and inspiring description of her journeys, physical and emotional, to discover the stories of the girls and their families. It led to a joyous reunion as her mother saw some of her old friends for the first time in 60 years.

Levy was nice enough to answer my questions about the book and her mother’s story.

What is a poesiealbum? How did it differ from American autograph books of the time or from Facebook and other social networks today?

First, let’s get this out of the way: It’s poesie, or poetry + album, or album = poetry album. Pronounced: po-eh-ZEE album.

A poesiealbum is a little book in which you have friends and relatives write verses of poetry, proverbs, other inscriptions, and drawings. My mother’s poesiealbum, featured in my book, dates from 1938. Poesiealbums were popular among European children–mostly girls–in the nineteenth century and first half of the twentieth century. I think they differ from the typical American autograph book of the time primarily in the seriousness of the endeavor. You didn’t just dash off a ditty in your friend’s poesiealbum; you might quote a few lines from Goethe. If not Goethe, you might quote or compose a similarly high-minded sentiment. You probably took your friend’s poesiealbum home overnight, so you had time to write in your best handwriting, and also, perhaps, to add a drawing or stickers known as called oblaten. (Bakers among your readers may also know an oblaten is also a type of thin cookie.)

Typical entries from my mother’s poesiealbum from 1938, translated from the German, include: “Noble is man/Helpful and good” and “Oh, take advantage of the happy hours of youth/They will not return/Once slipped away, once disappeared/Youth will never return.” By the next year, she was living in New York, where Americans wrote things like: “I love/I love/I love you so well/If I had a peanut/I’d give you the shell” and “Roses are red/coal is black/do me a favor/and sit on a tack.”

I’m not saying the European kids were smarter or more thoughtful. They just were writing in the context of the poesiealbum tradition; they were also writing in the context of their world falling apart around them–by 1938, because of the discriminatory and separatist laws and culture of the Nazi regime, my mother only had Jewish classmates and friends, and anti-Semitism was destroying the relatively comfortable, nice lives they had known.

It’s funny you should ask about how the poesiealbum tradition compares to Facebook and other social media–because I’ve been preparing presentation and interactive materials for tweens and teens who read The Year of Goodbyes that examine just that question. In some ways, I think the poesiealbum is the great-grandmother of Facebook, MySpace, Twitter, and all the rest–okay, if not a relation as direct as a great-grandmother, then maybe a great-great-aunt. In both social media and poesiealbums, the writings are brief. They’re personal. Both can have accompanying illustrations, or links. Of course, there are significant differences (apart from the technology): Social media are casual; poesiealbums, more formal. I find that social media are used mostly to share news; poesiealbum entries are likely to share feelings, or at least quote someone else’s sentiments. And even though the Library of Congress just announced it’s archiving Twitter forevermore–social media strike me as transitory. Think how quickly a post on Facebook is pushed to the bottom of, and then off, the screen. In contrast, poesiealbums are permanent, so long as the paper doesn’t disintegrate.

One can fairly ask–what’s the point of comparing poesiealbums and social media? The point is that I’d love my readers to think about whether there’s room in their lives to express themselves in ways that don’t get pushed off a page. Are they preserving their thoughts and feelings in a more permanent way? I’m not advocating the return of the poesiealbum! I wrote my book to tell a story about what it was like to live in a time and place of intolerance and racial hatred, not to promote a message. And yet–the way the entries in my mother’s poesiealbum connect to the goings-on in the world around her does make me want to have this conversation with tween and teen readers about how they are documenting their own lives.

When did you first see your mother’s poesiealbum and what did she tell you about it?

When I was growing up in the 1960s and early 1970s, there wasn’t much talk in our home about my mother’s childhood in Nazi Germany. If I saw the poesiealbum back then (and I don’t think I did), I certainly didn’t examine it. That happened more recently. In 1998 The Washington Post ran an article I wrote about the night my mother and her family fled Germany on a midnight train out of Hamburg headed for Paris. A couple of then-70-somethings, one in New York, one in Maryland, read the article. They happened to be my mother’s classmates from Hamburg, Germany from the 1930s. Many phone calls later, in 2000 my mother and six of her girlfriends from the Jewish School for Girls in Hamburg, Germany reunited for the first time in Silver Spring, Maryland, more than 60 years after they had all been dispersed by the rise of Nazi Germany.

My mother brought out her poesiealbum to share with her girlfriends. I was there, too, and I found myself really moved by this battered little brown book full of handwriting and drawings by 11- and 12-year-olds–many of whom did not survive the Holocaust. After I got the poesiealbum translated, I knew I wanted to use it as a jumping off point for a book about my other’s story.

What other formats did you consider for telling the story and why did you decide on blank verse?

I started writing the book as a straight prose narrative. That lasted for maybe three pages. The story seemed to have a will of its own, and practically insisted on channeling itself into the free (and blank) verse format. As you know, nearly every chapter in The Year of Goodbyes begins with one of the handwritten entries from the poesiealbum. Writing the narrative in free verse seemed to flow naturally from, and echo, the poesiealbum entries. Also, one of the things I love about poetry is how much expression can be packed into an economical package. Each word matters so much. I wanted to write my mother’s story in that way–where each word mattered, the way each friend and relative mattered to her.

The story is told in the first person–the reader is in the head of my mother as narrator. Although people, including pre-teen people like mother at the time of the story, don’t walk around talking and thinking in poetry, I do think that free verse is good at capturing something essential about the way we think and react, especially under stressful conditions. It’s urgent and attentive. It creates rhythms, and then changes the rhythms, like a heartbeat that quickens, and then calms, in the face of danger.

What can educators do to make Holocaust stories meaningful to today’s students?

I think it’s important for people of all ages, not just students, to grasp that so many of the Jews of Europe had full, rich, European lives before they were caught in the maw of Nazism. Under Nazi ideology, they were turned into aliens, but in fact their lives were woven into the fabric of their home countries. It is easy to say, “Well, why didn’t they leave before it was too late?” “Why did they stay and let this happen to them?” As if something like the Holocaust could be predicted or even imagined, as if the lives these families had in Germany and the countries overrun by Germany were compartmentalized, trivial, easy to leave behind. They were not, and I think if students don’t grasp that, then they don’t see the victims of the Holocaust as anything but victims–and they won’t see the next group that’s singled out for persecution (and, unfortunately, it seems there’s always a next group) as complete human beings, with lives and concerns that aren’t very different from their own.

You ask the question, “Does the world need another Holocaust book?” Why do people ask that? What is your answer?

I voice that question only because I think there often is this unspoken undercurrent of “oh, no, not another one,” when a book is published about this era. Sometimes it’s expressed out loud, too: Not long ago, I read a column in Gawker, the online magazine, that began, “Remember when you were in like sixth grade and your teacher asked you to read Number the Stars and you quietly thought to yourself, ‘jeez Louise, how many of these Holocaust books are there?'”

There are, after all, a lot of so-called Holocaust books. (Although keep in mind, I’m writing about life in the years before the Holocaust.) And, Nell, you’re the movie expert–you remember the discussion and writing in 2008, when four or five big films about the Holocaust were coming out of Hollywood all at once. A New York Times essayist wrote: “The number of Holocaust-related memoirs, novels, documentaries and feature films in the past decade or so seems to defy quantification, and their proliferation raises some uncomfortable questions. Why are there so many? Why now? And more queasily, could there be too many?” An essay on the blog Jewcy that took on this question was entitled: “There is No Business Like Shoah Business.”

I’ll leave the movies to you, but when it comes to books– I think readers, especially young readers, always need a fresh way to think about identity, out-group hatred, and group-think.

I think we all benefit from reading and thinking about the consequences, including the small, personal consequences, of intolerance and racial hatred. (Remember, the Nazis viewed Jews as a separate and inferior “race”–their ideology of hatred wasn’t simply religious intolerance.) And when a book shows young readers the sustaining power of friendship and laughter, in times of upheaval and sorrow–which are important elements in The Year of Goodbyes–that’s a theme that bears repeating, too.

Finally, writers generally set out to tell stories–not to impart lessons. As I see it, there are at least six million potential stories to be told of the Holocaust, and that’s only counting the Jews who were killed.

You did a lot of research to find out what happened to your mother’s classmates. What resources were most helpful? What was your biggest challenge? What were your biggest surprises?

There is no one-stop-shopping in Holocaust research. Databases maintained by Yad Vashem (the Holocaust research center and museum in Jerusalem) and the U.S. Holocaust Memorial Museum (in Washington, D.C.) are extremely useful for finding information about people who were killed in the Holocaust, and I used them both. They have their limitations, however, and sometime include incorrect information–after all, they are based on reports and testimony filed by individuals, and human error does creep in. I also consulted various books and documents that the Holocaust Museum makes available to the public, such as memorial books published by various German entities. I used an array of directories, private memoirs, interviews, and other sources to track down survivors. Internet research was invaluable in this respect.

Even today, 65 years after the liberation of Europe from Nazi conquest, information is still dribbling out about Holocaust victims. I was fortunate to have the assistance of a researcher at the U.S. Holocaust Memorial Museum in D.C., who had access to a huge recently opened archive which had been held in Germany since the end of the war. It’s called the International Tracing Service. Even as my book was going to press, she was sending me newly discovered information about some of the people who wrote in my mother’s poesiealbum so many years ago.

The biggest challenge: Tracking down people who, liked my mother, survived their displacement from Germany. There are no memorial books or obituaries or Yad Vashem “Pages of Testimony” for them–happily. Every time I found someone–usually through some circuitous route–I celebrated.

The biggest surprise: Finding out that there is a street in Yerres, France (outside of Paris), named Rue Guy Gotthelf, after my mother’s cousin, who wrote a beautiful entry in her poesiealbum–that blew me away.

Why was it important to your mother not to change her name?

She was 12 years old when she came to this country. Although we now know how fortunate she was to have escaped her home in Hamburg, she didn’t feel that way at the time. She’d been forced to leave so much behind–home, friends, relatives, things. Why should she have to give up her name, too? So when her parents urged her to change the “foreign-sounding” Jutta to something more American–Henrietta was at the top of the preferred names list–she resisted. Strongly. It took a while for her point of view to prevail. Entries in her poesiealbum from 1939, her first year in the U.S., are addressed to “Henrietta.”

What did the women say to each other when they were reunited following publication of your article?

As I recall, there was more hugging and smiling going on than anything else!

Related Tags:

 

Books Teenagers Tweens Writers

Microsoft Withdraws Sexting Video

Posted on April 21, 2010 at 8:00 am

Good work from Common Sense Media, whose complaint led to Microsoft’s decision to pull an promotional video that seemed to endorse “sexting.” An ad for Microsoft’s new KIN smartphones showed a guy reaching the phone up inside his t-shirt to snap a photo to send via text to his friends. My friend Jim Steyer of CSM wrote:

It is absolutely baffling that Microsoft chose to promote the features of its new Kin phones through a video that seems to encourage sexting. Every week there is another story about teens and sexting scandals in schools. This week alone, teens in Montgomery County, Md., are under investigation for distributing nude photos via text message, and a sheriff in San Bernardino County, Calif., said that sexting is the “No. 1 problem” for middle school principals in his community.

It is both irresponsible and outrageous that an industry leader like Microsoft would take a form of digital abuse and position it as “cool and hip” in order to sell a new product that is directly targeted to a teen audience. Microsoft should pull this video and apologize for encouraging inappropriate digital media use.

Microsoft responded to the complaints from CSM and others:

Microsoft takes the issue of sexting very seriously and it was certainly never our intent to promote it in any way. The KIN marketing campaign is meant to capture the energy and playfulness of the generation of social communicators. We have received feedback that one of the KIN lifestyle videos has a scene that did not come across in the spirit it was intended. Upon further review we have acknowledged that and since removed the clip.

Related Tags:

 

Advertising Teenagers Understanding Media and Pop Culture

Kids and Media: Kaiser’s M2 Report

Posted on January 20, 2010 at 6:40 pm

The highly respected Kaiser Foundation has issued the third in its series of reports on children and media, Generation M2: Media in the Lives of 8-18-year-olds. They found that with technology allowing nearly 24-hour media access as children and teens go about their daily lives, the amount of time young people spend with entertainment media has risen dramatically, especially among minority youth.
Today, 8-18 year-olds devote an average of 7 hours and 38 minutes (7:38) to using entertainment media across a typical day (more than 53 hours a week). And because they spend so much of that time ‘media multitasking’ (using more than one medium at a time), they actually manage to pack a total of 10 hours and 45 minutes (10:45) worth of media content into those 7½ hours. The amount of time spent with media increased by an hour and seventeen minutes a day over the past five years, from 6:21 in 2004 to 7:38 today. And because of media multitasking, the total amount of media content consumed during that period has increased from 8:33 in 2004 to 10:45 today.
It will not come as a surprise to anyone that the increase in media use is driven in large part by ready access to mobile devices like cell phones and iPods. Over the past five years, there has been a huge increase in ownership among 8- to 18-year-olds: from 39% to 66% for cell phones, and from 18% to 76% for iPods and other MP3 players. During this period, cell phones and iPods have become true multi-media devices: in fact, young people now spend more time listening to music, playing games, and watching TV on their cell phones (a total of :49 daily) than they spend talking on them (:33). For the first time, however, actual TV use declined.
The study pointed out some racial differences. Black and Hispanic children consume nearly 4½ hours more media daily (13:00 of total media exposure for Hispanics, 12:59 for Blacks, and 8:36 for Whites). Some of the largest differences are in TV viewing: Black children spend nearly 6 hours and Hispanics just under 5½ hours, compared to roughly 3½ hours a day for White youth. And the racial disparity in media use has grown substantially over the past five years.
It is also not a surprise that the study found that the heaviest media use was associated with poor grades. But what I found particularly distressing was the failure of parents to exercise any oversight. According to the report, only about three in ten young people say they have rules about how much time they can spend watching TV (28%) or playing video games (30%), and 36% say the same about using the computer. But when parents do set limits, children spend less time with media: those with any media rules consume nearly 3 hours less media per day (2:52) than those with no rules.
Worst of all, about two-thirds (64%) of young people say the TV is usually on during meals, and just under half (45%) say the TV is left on “most of the time” in their home, even if no one is watching. Seven in ten (71%) have a TV in their bedroom, and half (50%) have a console video game player in their room. I strongly recommend that parents not allow televisions or other media except for music in bedrooms or at mealtime. Connections are nourished by silence and it is time to remind families that there is no connection via texting, ims, Facebook, phone, blogging, tweeting, or anything else requiring a charger that is as important as in-person, looking-at-each-other conversation. In law school, we learned about “demeanor evidence,” the things you can learn from watching and listening to the way someone says something. Teaching kids how to understand this is more important than all the LOLs and POSes ever typed.

Related Tags:

 

Commentary Elementary School Parenting Preschoolers Teenagers Tweens Understanding Media and Pop Culture
THE MOVIE MOM® is a registered trademark of Nell Minow. Use of the mark without express consent from Nell Minow constitutes trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. All material © Nell Minow 1995-2024, all rights reserved, and no use or republication is permitted without explicit permission. This site hosts Nell Minow’s Movie Mom® archive, with material that originally appeared on Yahoo! Movies, Beliefnet, and other sources. Much of her new material can be found at Rogerebert.com, Huffington Post, and WheretoWatch. Her books include The Movie Mom’s Guide to Family Movies and 101 Must-See Movie Moments, and she can be heard each week on radio stations across the country.

Website Designed by Max LaZebnik